Japanese rice for bento "Koshi Ibuki" 300g

Auf Lager
SKU
427.BENTO.RICE.KOSHI.IBUKI.300
CHF 6.90

Rice 100%.

"Koshi Ibuki" rice is a variety of rice from the Niigata region. This rice has the particularity of being slightly sticky and softer when it is cooked. It therefore adapts to all types of food and can be eaten both hot and cold, thanks to its grains that stick together well and do not harden, making it an ideal rice for preparing bentos.

Instructions : Rinse the rice several times then drain it. Put the rice in the rice cooker and add 1.2 volume of water for 1 volume of dry rice. For cooking in a saucepan, cook with a lid on low heat, turn off the heat 3-5 minutes after the water starts boiling, checking that there is no more water. Otherwise, let it boil a little longer. After cooking, keep warm for 10 minutes with the lid on. Use 150g of dry rice / 2 servings.

Use : You can eat this rice on its own, hot or cold, or sprinkle some furikake on top.

* * *


Der "Koshi Ibuki"-Reis ist eine Reissorte aus der Region Niigata. Dieser Reis hat die Besonderheit, dass er leicht klebrig ist und beim Kochen weicher wird. Er eignet sich daher für alle Arten von Speisen und kann sowohl warm als auch kalt gegessen werden, da seine Körner gut aneinander haften und nicht hart werden, was ihn zu einem idealen Reis für die Zubereitung von Bentos macht.

Anweisungen: Den Reis mehrmals abspülen und abtropfen lassen. Den Reis in den Reiskocher geben und 1,2 Volumen Wasser für 1 Volumen Trockenreis hinzufügen. Beim Kochen in einem Topf mit Deckel auf kleiner Flamme kochen, den Herd 3-5 Minuten nach dem Aufkochen des Wassers ausschalten und prüfen, dass kein Wasser mehr vorhanden ist. Andernfalls noch ein wenig länger kochen lassen. Nach dem Kochen 10 Minuten lang mit geschlossenem Deckel warm halten. Verwenden Sie 150 g Trockenreis für 2 Portionen.

Verwendung: Sie können diesen Reis pur, warm oder kalt, essen oder etwas Furikake darüber streuen.

Brand

Umami


(EN)Umami is specialised in high quality Japanese food products.

They select for us, directly from the craftsmen, healthy and tasty products inherited from a traditional know-how. Through their company, they wish to help discover the many Japanese flavours that are not well known to Europeans.

Umami philosophy:

* To help you discover that Japanese products can be adapted perfectly and easily to French cuisine.

* To bring you new flavours in your everyday cooking.

* To introduce you to the essential basics of Japanese cuisine.

 

(DE)Umami ist auf hochwertige japanische Lebensmittel spezialisiert.

Sie wählen für uns direkt von den Handwerkern gesunde und schmackhafte Produkte aus, die auf ein traditionelles Know-how zurückgehen. Mit ihrem Unternehmen wollen sie dazu beitragen, die vielen japanischen Geschmacksrichtungen zu entdecken, die den Europäern nicht so bekannt sind.

Umami-Philosophie:

* Dir zu zeigen, dass japanische Produkte perfekt und einfach an die französische Küche angepasst werden können.

* Dir neue Geschmacksrichtungen für deine tägliche Küche zu vermitteln.

* Dich in die wesentlichen Grundlagen der japanischen Küche einführen.

More about Umami